< random >
When your Lord called upon Moses: "Go to the wicked people, 10 The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)? 11 He said: "My Lord! I fear that they will brand me a liar. 12 "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). 13 besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death." 14 [Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening. 15 And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds, 16 That you should send the children of Israel with us.' 17 [But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: "Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life? 18 And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates. 19 He (Moses) replied: 'Indeed, I did that when I was among those who stray. 20 So I fled from you when I feared you, then my Lord granted me wisdom and made me of the apostles; 21 But the favour you oblige me with is that you have enslaved the children of Israel." 22 Pharaoh said: "And who is this Lord of the Universe?" 23 (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure." 24 Said he to those about him, 'Do you not hear?' 25 Moses said: "(He is) Your Lord and the Lord of your forefathers of yore." 26 (Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!" 27 Moses said, "He is the Lord of the East and the West, and all that lies between them, if only you could understand." 28 (Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!" 29 (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?" 30 Said he, 'Bring it then, if thou art of the truthful.' 31 So Moosa put down his staff and it became a visible serpent. 32 and he drew forth his hand - and lo! it appeared [shining] white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.