< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
Qaf. [These letters (Qaf, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the Glorious Quran. 1 But they wonder that there has come to them a Warner from among themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing! 2 "When we are dead and have become dust (shall we be resurrected?) That is a far return." 3 Surely We know that which the earth consumeth of them, and with Us is a Book preserved. 4 But no! They called the truth a lie when it came to them; so they are in a confused state. 5 Do they not look at the sky above them - how We have built it and made it beautiful and free of all faults? 6 We spread out the earth and set upon it firm mountains, and We cause every delightful thing to grow in it 7 Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah]. 8 And We send down from the sky blessed water whereby We give growth unto gardens and the grain of crops, 9 And lofty date-palms with ranged clusters, 10 as a provision for human beings; and by [all] this We bring dead land to life. Such shall be the Resurrection. 11 [Long] before those [who now deny resurrection] did Noah's people give the lie to this truth, and [so did] the folk of Ar-Rass, and [the tribes of] Thamud 12 And the tribe of A’ad, and Firaun, and the fellowmen of Lut. 13 And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled. 14 Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.