۞
1/4 Hizb 53
< random >
The Mountain (Al-Toor)
49 verses, revealed in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
CONSIDER Mount Sinai! 1 and by the Scripture penned 2 On fine parchment unrolled, 3 The house ever-peopled, 4 And by the roof raised high (i.e. the heaven). 5 and by the swelling sea, 6 verily your Lord's chastisement shall come to pass, 7 There is none that can avert it; 8 On the Day whereon the heaven will shake with an awful shaking. 9 And the mountains will move away with an awful movement. 10 Woe, then, on that Day to all who give the lie to the truth 11 Who, ignoring the Reality, engage in pleasantries. 12 The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. 13 “This is the fire, which you used to deny!” 14 Is this magic? or ye still see not clearly! 15 Roast in it. Bear it with patience or impatience, it will be the same for you. You will be requited for what you had done." 16 The pious will live in bountiful Paradise, 17 Rejoicing in that which their Lord hath vouchsafed unto them; and their Lord will protect them from the torment of the Flame. 18 Eat and drink pleasantly for what you did, 19 Reclining upon couches ranged in rows; and We shall espouse them to wide-eyed houris. 20 And those who believed, and their seed followed them in belief, We shall join their seed with them, and We shall not defraud them of aught of their work; every man shall be pledged for what he earned. 21 And We shall increasingly give them fruit and meat such as they desire. 22 There they pass from hand to hand a cup wherein is neither vanity nor cause of sin. 23 ۞ and there go round them youths, their own, as if they were hidden pearls. 24 They will converse with one another, putting questions to each other, 25 saying, "We were afraid while in the world. 26 “So Allah did us a great favour, and saved us from the punishment of the flame.” 27 we were before ever calling upon Him; surely He is the All-benign, the All-compassionate.' 28
۞
1/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.