۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ "Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped- 22 besides God, and lead them to the path of the Fire; 23 And halt them, to be questioned: 24 "What is the matter with you that you do not help each other?" 25 indeed, on that Day they will surrender themselves. 26 And they will turn to one another, and question one another. 27 saying: 'You used to come to us from the right hand' 28 They will reply: "Nay, you yourselves were not believers. 29 we had no power over you; but you yourselves were a rebellious people. 30 and so we became deserving of the Word of our Lord that we shall be made to suffer chastisement. 31 “We therefore led you astray, for we ourselves were astray!” 32 So all of them on that day are sharers in the chastisement. 33 Lo! thus deal We with the guilty. 34 Verily when it was said unto them: there is no god but Allah, they ever grew stiff-necked. 35 and said: 'Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet' 36 Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God's] message-bearers [have taught]. 37 you shall surely taste the painful punishment, 38 And you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and Allah's disobedience which you used to do in this world); 39 But not the chosen servants of Allah. 40 Those! theirs shall be a provision known: 41 fruits -- and they high-honoured 42 in the Gardens of Bliss. 43 On thrones facing one another. 44 a cup from a spring being passed round to them, 45 white and delicious to those who drink it, 46 Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And with them shall be damsels of refraining looks, large-eyed 48 Like sheltered eggs in a nest. 49 And they will all turn to one another, asking each other [about their past lives]. 50 The speaker among them said, “I had a companion.” 51 who would say, "Are you a confirmer? 52 (Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones?' 53 He said: 'Will you look down?' 54 He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell. 55 He said: "By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition! 56 Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment". 57 What, do we then not die 58 Except for our first death, and we will not be punished?" 59 This will indeed be great happiness. 60 For the like of it should the workers work. 61 Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum? 62 Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers. 63 for, behold, it is a tree that grows in the very heart of the blazing fire [of hell,] 64 Its produce is as it were the heads of the serpents. 65 Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it. 66 Washing it down with boiling water. 67 And afterward, lo! their return is surely unto hell. 68 Truly they found their fathers on the wrong Path; 69 So they in their footsteps are rushing. 70 And there had already strayed before them most of the former peoples, 71 And We had sent admonishers to them. 72 See then the end of those who were warned, 73 except for God's sincere servants. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.