۞
1/2 Hizb 35
< random >
Messengers! Partake of the things that are clean, and act righteously. I know well all that you do. 51 And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me." 52 But people have cut off their affair (of unity), between them, into sects: each party rejoices in that which is with itself. 53 So leave them to their ignorance for a time. 54 Do they think that by all the wealth and offspring with which We provide them 55 We are hastening to reward them for good deeds? No. They do not comprehend. 56 Indeed those who are overwhelmed due to the fear of their Lord 57 Who believe in their Lord's revelations, 58 And those who with their Lord associate not anyone. 59 And those who give that which they give with hearts afraid because they are about to return unto their Lord, 60 It is these who race for the good deeds, and they are foremost in them [e.g. offering the compulsory Salat (prayers) in their (early) stated, fixed times and so on]. 61 We do not impose on any soul what is beyond its capacity. We have the Book which speaks the truth and no injustice will be done to it. 62 Yet their hearts are oblivious of this; and besides, they are busy with other things, 63 Until when We lay hold of the luxuriant ones of them with the torment, and lo! then they are imploring! 64 “Do not implore this day; you will not be helped by Us.” 65 My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels 66 waxing proud against it, talking foolish talk by night.' 67 Have they not pondered over the Word (of Allah, i.e. what is sent down to the Prophet SAW), or has there come to them what had not come to their fathers of old? 68 Or do they not recognize their Messenger, and so deny him? 69 or you said that he is possessed by satan? In fact, he has brought you the truth, but most of you dislike it. 70 Had the truth followed their fancies, the heavens, the earth, and all who live in them would have surely been corrupted. No, We brought them their Remembrance; but from their Remembrance they turn away. 71 Or are you asking them for any reward? But the reward of your Lord is the best, for He is the Best of Providers, 72 and, most surely, you are calling them to a straight path. 73 But those who believe not in the Hereafter turn away from the straight path. 74 ۞ And if We have mercy upon them and remove the calamity which has befallen them, they would still stubbornly persist, wandering in their rebellion. 75 Already We have seized them with the punishment, but they neither humbled themselves to their Lord, nor did they beseech Him, 76 when We opened on them a gate of severe punishment, they utterly despaired. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.