۩
Prostration
< random >
Have you [Prophet] considered the man who turned away, 33 and gives so little [of himself for the good of his soul,] and so grudgingly? 34 Hath he knowledge of the Unseen so that he seeth? 35 Has not he been informed of the contents of the Book of Moses 36 And of Ibrahim, who was most obedient? 37 that no soul shall bear the burden of another; 38 And that man hath only that for which he maketh effort, 39 And that his endeavour shall be presently observed. 40 then he shall be recompensed for it with the fullest recompense, 41 And that to your Lord is the finality 42 that it is He who brings laughter and tears; 43 and that it is He who causes to die, and causes to live 44 and He it is Who created the two kinds, the male and the female, 45 From a drop (of seed) when it is poured forth; 46 That the second creation is incumbent on Him; 47 and that it is He who gives riches and causes to hoard, 48 and that it is He who is the Lord of Sirius, 49 And that He did destroy the Ad of old 50 And destroyed the tribe of Thamud, not sparing anyone? 51 And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious; 52 He plunged the villages 53 So that they were covered over by what they were covered over. 54 About which, then, of thy Sustainer's powers canst thou [still] remain in doubt? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The Imminent is near at hand; 57 apart from God none can disclose it. 58 Do you, perchance, find this tiding strange? 59 And keep laughing and do not weep, 60 Wasting your time in vanities? 61 So prostrate to Allah and worship [Him]. ۩ 62
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.