۞
3/4 Hizb 22
< random >
But none save a few youths declared their faith in Moses, [while others held back] for fear that Pharaoh and his nobles would persecute them. Pharaoh was high and mighty in the land. And one who transgressed all bounds. 83 And Musa said: O my people! if you believe in Allah, then rely on Him (alone) if you submit (to Allah). 84 They said: "In Allah we put our trust. Our Lord! Make us not a trial for the folk who are Zalimun (polytheists and wrong-doing) (i.e. do not make them overpower us). 85 And deliver us by Your mercy from the people who deny the truth." 86 And We Revealed unto Musa and his brother: inhabit houses for your people in Misr, and make your houses a place of Worship, and establish prayer, and give glad tidings to the believers. 87 And Musa (Moses) said: "Our Lord! You have indeed bestowed on Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs splendour and wealth in the life of this world, our Lord! That they may lead men astray from Your Path. Our Lord! Destroy their wealth, and harden their hearts, so that they will not believe until they see the painful torment." 88 [God] answered: "Accepted is this your prayer! Continue, then, both of you, steadfastly on the right way, and follow not the path of those who have no knowledge [of right and wrong]." 89 ۞ And We led the Children of Israel across the sea. Then Pharaoh and his hosts pursued them in iniquity and transgression until Pharaoh cried out while he was drowning: 'I believe that there is no god but Allah in Whom the Children of Israel believe, and I am also one of those who submit to Allah. 90 (It was said to him): "Ah now!- But a little while before, wast thou in rebellion!- and thou didst mischief (and violence)! 91 So today We shall deliver thee with thy body, that thou mayest be a sign to those after thee. Surely many men are heedless of Our signs.' 92
۞
3/4 Hizb 22
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.