۞
Hizb 56
< random >
Friday (Al-Jumu'ah)
11 verses, revealed in Medina after The Column (Al-Suff) before Victory (Al-Fatt-h)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ ALL THAT IS in the heavens and all that is on earth extols the limitless glory of God, the Sovereign Supreme, the Holy, the Almighty, the Wise! 1 He it is Who hath raised amdist the unlettered ones an apostle from among themselves, rehearsing unto them His revelations and purifying them and teaching them the Book and Wisdom, though they have been aforetime in error manifest. 2 and (He has also) sent him to those others who have not yet joined them. He is the Most Mighty, the Most Wise. 3 Such is God's bounty: He grants it to anyone who is willing [to receive it]: for God is limitless in His great bounty. 4 The likeness of those who were laden with the Taurat and then they bare it not, is as the likeness of the ass bearing tomes. Hapless is the likeness of the people who belie the signs of Allah. And Allah guideth not a wrong doing people. 5 Say (O Muhammad): O ye who are Jews! If ye claim that ye are favoured of Allah apart from (all) mankind, then long for death if ye are truthful. 6 And they will never invoke it because of what their hands have sent before; and Allah is Cognizant of the unjust. 7 So say, "The death you run away from will certainly meet you, and thereafter you will be brought back to the Knower of the unseen and the seen, and He will declare to you what you have done." 8
۞
Hizb 56
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.