۞
Hizb 46
< random >
Jonah, too, was one of the Messengers. 139 when he fled like a runaway slave onto a laden ship. 140 And he drew lots and was among the losers. 141 then the whale swallowed him down, and he blameworthy. 142 Had he not glorified God, 143 He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised. 144 ۞ Then We cast him on a bare desert whilst he was sick. 145 and caused a creeping plant to grow over him [out of the barren soil]. 146 We sent him to a hundred thousand or more people. 147 They believed in him so We granted them enjoyment for an appointed time. 148 So ask their opinion: “(Are you convinced) that your Lord should have daughters and you should have sons? 149 Did We create the angels females, to which they were witnesses? 150 No indeed! It is one of their fabrications when they say: 151 'Allah has begotten' They are truly liars. 152 “Has he chosen daughters instead of sons?” 153 What is [wrong] with you? How do you make judgement? 154 “So do you not ponder?” 155 Or, do you have a clear authority? 156 Bring your Book, if what you say is true! 157 They assert kinship between Him and the angels. But the angels know that they (the liars) will be arraigned (in Hell). 158 God is far above what they attribute to Him, 159 Except the chosen bondmen of Allah. 160 For, verily, neither ye nor those ye worship- 161 Can mislead anyone away from Him, 162 Except the one who will go into the blazing fire. 163 As for us, there is none but has an appointed station. 164 “And indeed we, with our wings spread, await the command.” 165 We glorify God." 166 They used to say: 167 If we had but a reminder from the men of old 168 “We would certainly be the chosen bondmen of Allah.” 169 And yet, [now that this divine writ has been placed before them,] they refuse to acknowledge it as true! In time, however, they will come to know [what it was that they had rejected]: 170 And verily Our word went forth of old unto Our bondmen sent (to warn) 171 that it is certainly they who will be helped; 172 and Our armies shall be the victors. 173 So turn thou from them for a while, 174 and watch them. They, too, will watch. 175 Our torment seek they to hasten on! 176 When it descends upon their courtyards, evil will be the morning of those forewarned. 177 So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while, 178 And see, for they are going to see. 179 LIMITLESS in His glory is thy Sustainer, the Lord of almightiness, [exalted] above anything that men may devise by way of definition! 180 And peace be on the Messengers! 181 And praise belongs to Allah, Lord of the Worlds. 182
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.