۞
1/4 Hizb 60
< random >
The Town (Al-Balad)
20 verses, revealed in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ NAY! I call to witness this land 1 For you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) are in this city. 2 by the begetter, and that he begot, 3 Verily, We have created man into [a life of] pain, toil and trial. 4 Thinks he that none can overcome him? 5 He boasts, "I have spent wealth abundant!" 6 Thinketh he that none beholdeth him? 7 Did We not make two eyes for him? 8 a tongue, and two lips, 9 And guide him to the parting of the mountain ways? 10 But he hath not attempted the Ascent - 11 And what will make you know the path that is steep? 12 (It is) the setting free of a slave, 13 the giving of food upon the day of hunger 14 To an orphan, having relationship, 15 Or to the poor man lying in the dust. 16 then that he become of those who believe and counsel each other to be steadfast, and counsel each other to be merciful. 17 Those are the Companions of the Right. 18 And (as for) those who disbelieve in our communications, they are the people of the left hand. 19 The Fire will be shut over them (i.e. they will be enveloped by the Fire without any opening or window or outlet. 20
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Town (Al-Balad). Sent down in Mecca after Q (Qaaf) before The Comet (Al-Taareq)
۞
1/4 Hizb 60
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.