< random >
Those who deny the truth said to their messengers, "We shall banish you from our land unless you return to our ways." But their Lord inspired the messengers, saying, "We shall destroy the evil-doers, 13 "And indeed, We shall make you dwell in the land after them. This is for him who fears standing before Me (on the Day of Resurrection or fears My Punishment) and also fears My Threat." 14 And they prayed [to God] that the truth be made to triumph. And [thus it is:] every arrogant enemy of the truth shall be undone [in the life to come,] 15 Beyond him is Hell, and he shall drink putrid water; 16 He will drink it little by little and will not be able to swallow it agreeably, and death will come to him from every quarter, but he shall not die; and there shall be vehement chastisement before him. 17 Like ashes are the deeds of those who deny their Lord, which the wind blows away on a windy day. They shall have no power over what they earned. This is the farthest limit of going astray. 18 Do you not realize that God has created the heavens and the earth for a genuine purpose 19 That is not at all difficult for Allah. 20 They sally forth unto God, all together; then say the weak to those who waxed proud, 'We were your followers; will you avail us against the chastisement of God anything?' They say, 'If God had guided us, we would have guided you. Alike it is for us whether we cannot endure, or whether we are patient; we have no asylum.' 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.