< random >
Say: "O my Lord! if Thou wilt show me (in my lifetime) that which they are warned against,- 93 O my Lord, put me not among the people of the evildoers.' 94 And verily We are Able to show thee that which We have promised them. 95 Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say. 96 And say: O my Lord! I seek refuge in Thee from the evil suggestions of the Shaitans; 97 "And I seek refuge with Thee O my Lord! lest they should come near me." 98 (In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: "O my Lord! send me back (to life),- 99 "In order that I may work righteousness in the things I neglected." - "By no means! It is but a word he says."- Before them is a Partition till the Day they are raised up. 100 And when the trumpet is blown there will be no kinship among them that day, nor will they ask of one another. 101 If the side of ones good deeds weighs heavier on a scale, he will have everlasting happiness, 102 But those whose scales weigh light will have ruined their souls; in Hell will they abide. 103 the fire will scorch their faces, and they will abide therein with their lips distorted in pain. 104 "Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?" 105 They will say: our Lord! our wretchedness overcame us, and we have been a people erring. 106 Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers." 107 He will say: 'Slink there in it and do not speak to Me' 108 Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.' 109 "But ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget My Message while ye were laughing at them! 110 “Indeed this day I have rewarded them for their endurance, so that it is they who are the successful.” 111 He will say: "What number of years did ye stay on earth?" 112 They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate." 113 He will say: 'You have tarried a little, did you know? 114 So do you think that We have created you needlessly, and that you do not have to return to Us? 115 [KNOW,] then, [that] God is sublimely exalted, the Ultimate Sovereign, the Ultimate Truth: there is no deity save Him, the Sustainer, in bountiful almightiness enthroned! 116 And the one who worships any other God along with Allah of which he does not have any proof his account is with his Lord; indeed there is no salvation for the disbelievers. 117 Say: "My Lord, forgive and have mercy. You are the best of the merciful." 118
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.