< random >
Indeed this is a revelation from the Lord of the Universe; 192 The Trustworthy Spirit has brought it down 193 upon your heart (Prophet Muhammad), in order to be one of the warners, 194 in clear Arabic speech. 195 (a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. 196 Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this? 197 And had We sent it down upon a person other than an Arab, 198 who would have read it to them, they (pagans) would not have believed in it. 199 Thus have We caused it (the denial of the Quran) to enter the hearts of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.). 200 they will not believe in it till they behold the grievous suffering 201 But when it comes upon them suddenly, taking them unawares, 202 Then they will say: are we to be respited? 203 Do they wish Us then to hasten the punishment? 204 Think! If We let them enjoy life for some years, 205 and then Our torment will strike them, 206 of what avail would their past enjoyment be to them? 207 And We destroyed no township but it had its warners 208 We have never been unjust to anyone. 209 The devils did not bring it down: 210 It behoveth them not, nor they can. 211 Indeed they, from [its] hearing, are removed. 212 So call on no other god but God, lest you are condemned to torment; 213 And warn your near relations, 214 and spread the wings of thy tenderness over all of the believers who may follow thee; 215 Then if they disobey you say to them: "I am quit of what you do." 216 And rely on the Mighty, the Merciful, 217 who sees thee when thou standest [alone,] 218 and [sees] thy behaviour among those who prostrate themselves [before Him]: 219 for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing! 220 Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend? 221 They descend on every lying sinner, 222 They give ear, but most of them are liars. 223 Only the erring people follow the poets. 224 Did you not see that they keep wandering in every valley? 225 And that they say what they do not do? - 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.