۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Ha-Mim. 1 I swear by the Book that makes manifest (the truth). 2 We have indeed sent it down in a blessed night indeed it is We Who warn. 3 On this night, every absolute command coming from Us becomes distinguishable. 4 by Our command. Verily, We were set to send a Messenger 5 as a mercy (for the human being) from your Lord. Your Lord is All-hearing and All-knowing. 6 He is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would have strong faith. 7 There is no deity save Him: He grants life and deals death: He is your Sustainer as well as the Sustainer of your forebears of old. 8 yet, they toy with their doubts. 9 So watch for the Day when the sky will come down with a pall of smoke, 10 engulfing the people; this will be a painful punishment. 11 (People will then say): “Our Lord, remove this scourge from us; we shall believe.” 12 But how will they avail themselves of the Reminder, when a clear Messenger had already come to them 13 Then they had turned away from him (Messenger Muhammad SAW) and said: "One (Muhammad SAW) taught (by a human being), a madman!" 14 If We remove the torment a little, you revert back (to misdeeds). 15 Upon the day when We shall assault most mightily, then We shall take Our vengeance. 16 ۞ And indeed We tried before them Fir'aun's (Pharaoh) people, when there came to them a noble Messenger [i.e. Musa (Moses)], 17 "Deliver the creatures of God to me. I am the trusted messenger sent to you. 18 Do not rise up against Allah, I come to you with clear authority. 19 I have taken refuge in my Lord and your Lord against your stoning me to death. 20 If you do not believe in me, at least keep away from me." 21 But then, [when they beset him with their enmity,] he called out to his Sustainer, "These are [indeed] people lost in sin!" 22 So go forth with My servants by night; surely you will be pursued: 23 “And leave the sea as it is, parted in several places; indeed that army will be drowned.” 24 How many gardens did they leave behind, and how many fountains 25 And fields and stately mansions, 26 And pleasant things wherein they took delight! 27 Thus it was. And [then] We made another people heirs [to what they had left,] 28 Neither did the heavens weep for them, nor the earth, nor were they granted respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.