۞
1/2 Hizb 52
< random >
O you who believe! let not (one) people laugh at (another) people perchance they may be better than they, nor let women (laugh) at (other) women, perchance they may be better than they; and do not find fault with your own people nor call one another by nicknames; evil is a bad name after faith, and whoever does not turn, these it is that are the unjust. 11 O you who believe, avoid most suspicions: Some suspicions are indeed sins. So do not pry into others' secrets and do not backbite. Would any of you like to eat a dead brother's flesh? You would surely be revolted by it Then fear God. He is certainly forgiving and kind. 12 O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous of you. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted. 13 ۞ The dwellers of the desert say: We believe. Say: You do not believe but say, We submit; and faith has not yet entered into your hearts; and if you obey Allah and His Apostle, He will not diminish aught of your deeds; surely Allah is Forgiving, Merciful. 14 The believers are those who believe in God and His Messenger, then have not doubted, and have struggled with their possessions and their selves in the way of God; those -- they are the truthful ones. 15 Say: "What! Will ye instruct Allah about your religion? But Allah knows all that is in the heavens and on earth: He has full knowledge of all things. 16 They think they have done you a favour by becoming Muslims! Say, "Do not consider your Islam a favour to me. No indeed! It is God who bestowed a favour on you by guiding you to the true faith. [Admit this], if you are telling the truth." 17 Indeed, Allah knows the Unseen of the heavens and the earth, and Allah is the Seer of what you do' 18
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Wall (Al-Hujuraat). Sent down in Medina after The Debate (Al-Mujaadalah) before Prohibition (Al-Tahreem)
۞
1/2 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.