< random >
A (goodly) number from those of old, 39 and a good many of later times. 40 And those of the left hand, how wretched are those of the left hand! 41 In scorching wind and scalding water 42 And in the shadow of a burning smoke. 43 neither cold nor graceful in shape. 44 Lo! heretofore they were effete with luxury 45 and persisted in heinous sins. 46 And they used to say, "What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?- 47 And also our forefathers? 48 Say: The first and the last, 49 Will all be brought together to the tryst of an appointed day. 50 "Then moreover, verily, you the erring-ones, the deniers (of Resurrection)! 51 You will indeed eat from the Zaqqum tree. 52 filling your bellies with it; 53 And drinking on top of it from scalding water 54 drinking it as thirsty camels do.” 55 This is their entertainment on the day of requital. 56 We created you, why will you not believe! 57 Have you considered the seed you spill? 58 Is it you who creates it, or are We the Creator? 59 We have decreed among you Death; We shall not be outstripped; 60 that We will change you and cause you to grow again in a way you do not know. 61 And you have already known the first creation, so will you not remember? 62 Tell Me! The seed that you sow in the ground. 63 Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? 64 If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim: 65 (Saying), "We are indeed left with debts (for nothing): 66 "Nay, but we are deprived!" 67 Tell Me! The water that you drink. 68 Did you send it down from the clouds, or did We send it? 69 If We will We can make it bitter, so why do you not give thanks? 70 Have you considered the fire you kindle? 71 Is it you who grew its tree, or is it We Who create? 72 We have made it as a reminder and convenience for the needy. 73 Wherefore hallow thou the name of thy Lord, the Mighty. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يُحمّل القرآن الملون ترجمةً إنجليزيةً لمجموعةٍ عشوائيةٍ من المترجمين وباحتماليةٍ متساوية، مترجمٌ واحدٌ لكل آية. إذا واجهتَ صعوبةً في فهم ترجمة ما، انقر على رقم الصفحة لإعادة تحميلها بمجموعةٍ أخرى من المترجمين. قد تجدها أوضح إن شاء الله. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com's English translation loads a random set of translators with equal probability, one translator for each verse. If you have difficulty understanding an interpretation, tap on the page number to reload it with a different set of translators. You may find it clearer, God willing. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.