۞
1/4 Hizb 24
< random >
And assuredly We sent Musa with Our signs and a manifest warranty. 96 They followed the order of the Pharaoh but Pharaoh's orders were evil. 97 He shall go before his people on the Day of Resurrection, and will have led them down to the Fire-evil the watering-place to be led down to! 98 They are condemned in this world and in the life to come. Evil is the gift and the recipient! 99 That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down]. 100 We wronged them not, but they did wrong themselves; and their gods on whom they call beside Allah availed them naught when came thy Lord's command; they added to them naught save ruin. 101 Even thus is the grasp of thy Lord when He graspeth the townships while they are doing wrong. Lo! His grasp is painful, very strong. 102 In that is a Sign for those who fear the penalty of the Hereafter: that is a Day for which mankind will be gathered together: that will be a Day of Testimony. 103 And We defer it not but to a term determined. 104 When that Day arrives no soul shall speak except by His permission. Some shall be wretched, and others happy. 105 As for the wretched, they shall be in the Fire, wherein there shall be for them moaning and sighing, therein dwelling forever, 106 Remaining in it as long as the heavens and the earth remain, except as much as your Lord willed*; indeed your Lord may do whatever, whenever, He wills. (* Remaining forever even after the heavens and the earth are destroyed.) 107 ۞ And those who are blessed shall be in the Garden: They will dwell therein for all the time that the heavens and the earth endure, except as thy Lord willeth: a gift without break. 108 So, you should not entertain any doubt about those whom they worship: They only worship what their fathers had worshipped before them. We shall verily give them their meed without diminution. 109
۞
1/4 Hizb 24
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.