< random >
And the disbeliever says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?" 66 Does man not remember that before We created him he was nothing? 67 By your Lord, We will gather them and the satans, and We shall parade them hobbling on their knees in Gehenna: 68 Then We will separate from every group those who were strongly rebellious against the Beneficent God. 69 and then We shall know well all those most worthy to be cast in Hell. 70 There is not one of you but shall pass by Hell. This is a decree which your Lord will fulfil. 71 Then We shall deliver those who have feared, and shall have the wrong-doers therein kneeling. 72 And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say to those who believe, "Which of [our] two parties is best in position and best in association?" 73 And yet, how many a generation have We destroyed before their time - [people] who surpassed them in material power and in outward show! 74 Say, "The Gracious One grants respite for a time to those who are in error until, when they are confronted with what they are promised, either in punishment [in the world] or in [the approach of] the Hour, they will realize who is worse in respect of position and who is weaker in resources." 75 God further enlightens those who seek guidance. To those who do charitable deeds which produce continuing benefits, your Lord will give a better reward and a better place in Paradise. 76 Note the words of the disbeliever, "I shall certainly be given wealth and children?" 77 Has he seen the Hidden, or has he made a pact with the Most Gracious? 78 On the contrary, We will write down what he says and prolong the length of his punishment. 79 We shall inherit all that he boasts of, and he will come to Us all alone. 80 They have taken other deities besides God, so that they may be a source of strength for them. 81 No! Those "gods" will deny their worship of them and will be against them opponents [on the Day of Judgement]. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.