All that dwells upon the earth is perishing, 26 but forever will abide thy Sustainer's Self, full of majesty and glory. 27 So which of the wonders of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 28 Everyone in the heavens and the earth depends on Him. His task in preserving His creation is continuous. 29 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 30 We will attend to you, O prominent beings. 31 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 32 O tribe of jinn and of men, if you are able to pass through the confines of heaven and earth, pass through them! You shall not pass through except with an authority. 33 Which of your Lord's wonders would you deny? 34 There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves. 35 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 36 When the heaven splits asunder and turns crimson, like red leather. 37 O which of our Lord's bounties will you and you deny? 38 Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn. 39 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 40 The guilty shall be recognized by their marks so they shall be seized by their forelocks and their feet. 41 Which of the powers of your Lord, will you twain – you men and jinn – then deny? 42 This is the hell which the guilty called a lie. 43 between it and [their own] burning-hot despair will they wander to and fro! 44 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 45