< random >
Everyone on it must pass away. 26 Only the Supreme Essence of your Glorious and Gracious Lord will remain forever. 27 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 28 Everyone in the heavens and on the earth entreats Him. Every day He manifests Himself in a new state. 29 How many favours of your Lord will you then deny? 30 Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds! 31 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 32 Tribe of jinn and of human, if you are able to penetrate the provinces of heaven and earth, pass through them! But you shall not pass through except with a power! 33 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 34 Flames of fire and molten copper shall be loosed against you, and you shall not be helped. 35 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 36 And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like unto red hide. 37 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 38 So on that day neither man nor jinni shall be asked about his sin. 39 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 40 The criminals will be recognised from their faces, so will be caught by their forelocks and feet, and thrown into hell. 41 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 42 This is hell which the guilty deny. 43 They will go around between it and scalding water, heated [to the utmost degree]. 44 So which of the favors of your Lord would you deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.