< random >
When the messengers came to the family of Lot, 61 He said: "You are people I do not know." 62 "We have come to you with news," they said, "of what your people doubt; 63 "Yet we bring to you the truth, and we are truthful. 64 "So leave with your family late in the night, yourself remaining in the rear, and let none turn back to look, and go where you will be commanded." 65 And We made known this decree to him, that the root of those (sinners) was to be cut off in the early morning. 66 The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men). 67 He said, 'These are my guests; put me not to shame, 68 but be conscious of God and disgrace me not!" 69 They replied: 'Have we not forbidden you (the people of) the worlds' 70 Lot exclaimed in exasperation: "If you are bent on doing something, then here are my daughters." 71 By your life O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) they are indeed straying in their intoxication. 72 But the (mighty) Blast overtook them before morning, 73 We turned the town upside down and rained upon them stones of clay. 74 Indeed in this are signs for people who perceive. 75 This (city) lies on a road that still survives. 76 In this there is evidence (of the Truth) for the believers. 77 The dwellers of the Wood (near Midian) were also wicked. 78 and We took vengeance on them. The two of them were upon a roadway manifest. 79
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.