< random >
a good many of olden times, 39 And a multitude of those (on the Right Hand) will be from the later times (generations). 40 BUT AS FOR those who have persevered in evil - what of those who have persevered in evil? 41 (They will be) in the midst of a Fierce Blast of Fire and in Boiling Water, 42 And the shade of black smoke, 43 (That shadow) neither cool, nor (even) good, 44 Lo! heretofore they were effete with luxury 45 and persisted in the Great Sin, 46 ever saying, 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be raised up? 47 "(We) and our fathers of old?" 48 Say: 'The ancients, and the later folk 49 Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day. 50 Then verily ye, O ye erring, denying people. 51 You will indeed eat from the Zaqqum tree. 52 Then will fill your bellies with it. 53 and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair 54 You shall drink it as the thirsty camels drink." 55 Thus shall they be entertained on the Day of Recompense. 56 WE who have created you, [O men:] why, then, do you not accept the truth? 57 Have ye seen that which ye emit? 58 Do you make a human out of it, or is it We Who create? 59 We have destined death for you and no one can challenge Us 60 That We may transfigure you and make you what ye know not. 61 And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder? 62 See ye the seed that ye sow in the ground? 63 is it you that sow it, or are We the Sower? 64 Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment, 65 (Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219] 66 nay, we are deprived [altogether]." 67 See ye the water which ye drink? 68 Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder? 69 Had We wanted, We could have made it salty. Why then do you not give thanks? 70 Have you considered the fire which you strike? 71 Did you make its tree grow or was it We Who made it grow? 72 We have made it a reminder, and a blessing to the traveler. 73 So glorify your Lord, the most supreme. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.