< random >
The dead land is a sign for them. We revive it, and from it produce grain from which they eat. 33 And We place therein gardens of the date-palms and vines; and We therein cause to gush forth springs. 34 That they may eat of the fruit thereof, and their hands did not make it; will they not then be grateful? 35 Holy is He who created all things in pairs; of what the earth grows, and of themselves, and other things which they do not know. 36 And a sign for them is the night; We strip it of the day and lo, they are in darkness. 37 The sun is running its course to its appointed place. That is the ordaining of the All-Mighty, the All-Knowing. 38 And the moon! For it We have decreed mansions till it reverteth like the old branch of a palm-tree. 39 It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law). 40 And [it ought to be] a sign for them that We bear their offspring [over the seas] in laden ships, 41 And We have created for them of the like thereunto, so on them they ride. 42 And if We will, We shall drown them, and there will be no shout (or helper) for them (to hear their cry for help) nor will they be saved. 43 It is only Our Mercy (that rescues them) and enables enjoyment of life for a while. 44 When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back). 45 And not a sign cometh unto them of the signs of their Lord, but they are ever backsliders therefrom. 46 And when it is said to them: 'Spend of that which Allah has given you' the unbelievers say to the believers: 'Are we to feed those whom Allah can feed if He chooses? Surely, you are only in clear error' 47 And they say, “When will this promise be fulfilled, if you are truthful?” 48 They are awaiting only for one Cry to seize them while they are yet disputing, 49 Then they will be unable to make a will, nor shall they return to their kinsmen. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.