< random >
Those who spend their wealth by day and by night, in private and in public, their wage is with their Lord, and no fear shall be on them, neither shall they sorrow. 274 Those who swallow usury cannot rise up save as he ariseth whom the devil hath prostrated by (his) touch. That is because they say: Trade is just like usury; whereas Allah permitteth trading and forbiddeth usury. He unto whom an admonition from his Lord cometh, and (he) refraineth (in obedience thereto), he shall keep (the profits of) that which is past, and his affair (henceforth) is with Allah. As for him who returneth (to usury) - Such are rightful owners of the Fire. They will abide therein. 275 Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful. Allah loveth not the impious and guilty. 276 Verily those who believe and work righteous works and establish prayer and give the poor-rate, theirs shall be their hire with their Lord: no fear shall come on them nor shall they grieve. 277 O you who have attained to faith! Remain conscious of God and give up all outstanding gains from usury, if you are [truly] believers; 278 but if you do not, then take notice of war from Allah and His Messenger. Yet, if you repent, you shall have the principal of your wealth. Neither will you harm nor will you be harmed. 279 And if the debtor is in difficulty, give him respite till the time of ease; and your foregoing the entire debt from him is still better for you, if only you realise. 280 And fear the Day whereon ye shall be brought back unto Allah, then shall each soul be repaid in full that which he hath earned, and they shall not be wronged. 281
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.