۞
1/4 Hizb 31
< random >
And they ask thee of Zul Qarnain. Say thou: I shall recite unto you of him some mention. 83 We granted him power in the land and endowed him with all kinds of resources. 84 Then he followed a way. 85 until, when he reached the setting of the sun, he found it setting in a muddy spring, and nearby he found a nation. 'ThulKarnain' We said, 'you must either punish them or show them kindness' 86 He said: as for him who doeth wrong, presently we shall torment him, and thereafter he shall be brought back to his Lord, and He shall torment him with a torment formidable. 87 And as for him who believes and does good, he shall have goodly reward, and We will speak to him an easy word of Our command. 88 Then he followed yet another path, 89 Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had not made against it any shield. 90 Thus indeed it was. We had full knowledge of him. 91 Then he followed (another) way, 92 Until, when he came between two mountains, he found before them a nation that did not appear to understand any speech. 93 They said, "O Dhu'l-Qarnayn! Gog and Magog are causing corruption in the land, so may we pay you tribute on condition that you set a barrier between us and them?" 94 He answered: "That wherein my Sustainer has so securely established me is better [than anything that you could give me]; hence, do but help me with [your labour's] strength, [and] I shall erect a rampart between you and them! 95 Bring me ingots of iron' After he had leveled between the two cliffs, he said: 'Blow' And when he made it a fire, he said: 'Bring me molten copper so that I may pour over it' 96 Therefore Yajuj and Majuj were neither able to surmount it, nor could they pierce it. 97 He said, “This is the mercy of my Lord; then when the promise of my Lord arrives, He will blow it to bits; and my Lord’s promise is true.” 98 ۞ AND ON that Day" We shall [call forth all mankind and] leave them to surge like waves [that dash] against one another; and the trumpet [of judgment] will be blown, and We shall gather them all together. 99 And on that Day We shall place hell, for all to see, before those who denied the truth 100 whose eyes had been veiled against Our Quran and who were not able to hear (its recitation). 101
۞
1/4 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.