And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 Of spreading branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? 51 In them there are pairs of each kind of fruit. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 Reclining on beds, the inner coverings of which are of silk brocade; and the fruits of the two gardens shall be within reach. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 As though they are jacinth and coral. 58 So which of the favors of your Lord would you deny? 59 Can any thing else be a response to a favor but a favor? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 Therein will be maidens chaste and beautiful. 70 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining on green cushions and fine carpets. 76 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78