۞
Hizb 57
< random >
Kingship (Al-Mulk)
30 verses, revealed in Mecca after The Mountain (Al-Toor) before Incontestable (Al-Haaqqah)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ Blest be He in whose hand is the dominion, and He is over everything Potent. 1 Who created death and life that He may try you-- which of you is best in deeds; and He is the Mighty, the Forgiving, 2 Who hath created seven heavens in storeys. Thou shalt not behold in the Compassionate's creation any over-sight; then repeat thy look, beholdest thou any crack? 3 Then turn back the eye again and again; your look shall come back to you confused while it is fatigued. 4 We have adorned the lowest heaven with lamps, and We have made them for driving away devils. For them We have prepared the punishment of the blazing Fire. 5 The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord. What a wretched destination! 6 When they are flung therein they hear its roaring as it boileth up, 7 as though bursting with rage. Each time a group is cast into it, its keepers will ask them, "Did no warner come to you?" 8 They will say, “Yes, why not indeed a Herald of Warning did come to us in response we denied and said ‘Allah has not sent down anything you are not except in a great error’.” 9 And they will add: "Had we but listened [to those warnings,] or [at least] used our own reason, we would not [now] be among those who are destined for the blazing flame!" 10 So they shall acknowledge their sins, but far will be (forgiveness) from the inmates of the burning fire. 11 Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward. 12 AND [know, O men, that] whether you keep your beliefs secret or state them openly, He has full knowledge indeed of all that is in [your] hearts. 13 What! Will He Who has created not know? Whereas He knows every detail, the All Aware! 14
۞
Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.