۞
3/4 Hizb 22
< random >
So none believed Moses except a few of his nation because they feared that Pharaoh and their Council would persecute them. Pharaoh was mighty in the land, and one of the evildoers. 83 And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon Him, if you should be Muslims." 84 They said, "In God we put our trust. Our Lord, make us not a trial [the subject of persecution] for the oppressors. 85 And deliver us by Your mercy from the people who deny the truth." 86 We inspired Moses and his brother with this Message: "Provide dwellings for your people in Egypt, make your dwellings into places of worship, and establish regular prayers: and give glad tidings to those who believe!" 87 And Musa said: Our Lord! surely Thou hast given to Firon and his chiefs finery and riches in this world's life, to this end, our Lord, that they lead (people) astray from Thy way: Our Lord! destroy their riches and harden their hearts so that they believe not until they see the painful punishment. 88 God said, "Your prayer is granted, so continue, then, both of you, steadfastly on the right path, and do not follow the path of those who have no knowledge." 89 ۞ And We made the children of Israel to pass through the sea, then Firon and his hosts followed them for oppression and tyranny; until when drowning overtook him, he said: I believe that there is no god but He in Whom the children of Israel believe and I am of those who submit. 90 Now (you believe) while you refused to believe before and you were one of the Mufsidun (evil-doers, corrupts, etc.). 91 But We will this day deliver you with your body that you may be a sign to those after you, and most surely the majority of the people are heedless to Our communications. 92
۞
3/4 Hizb 22
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.