۞
1/4 Hizb 42
< random >
Prostration (Al-Sajdah)
30 verses, revealed in Mecca after The Believers (Al-Mu' minoon) before The Mountain (Al-Toor)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Alif-Lam-Meem. (Alphabets of the Arabic language Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 (This is) the Revelation of the Book in which there is no doubt,- from the Lord of the Worlds. 2 Do they say that he, (Muhammad), has invented it? No, it is the truth from your Lord so that you will warn the people who have not received a warning before you. Perhaps they will seek guidance. 3 It was Allah, who, in six days created the heavens and the earth and all that is between them, and then willed to the Throne. You have no guardian nor intercessor other than Him. Will you not remember? 4 He regulates all affairs from high to low, then they rise to perfection step by step in a (heavenly) day whose measure is a thousand years of your reckoning. 5 That is He, the All-Knower of the unseen and the seen, the All-Mighty, the Most Merciful. 6 Who hath made everything exceeding good which He hath created. And He originated the creation of man from clay. 7 Then kept his posterity with a part of an abject fluid. 8 Then He fashioned him in due proportion, and breathed into him the soul (created by Allah for that person), and He gave you hearing (ears), sight (eyes) and hearts. Little is the thanks you give! 9 But they say: "When we have mingled with the earth, shall we be created anew?" In fact they deny the meeting with their Lord. 10 ۞ Say: 'Death's angel, who has been charged with you, shall gather you, then to your Lord you shall be returned.' 11
۞
1/4 Hizb 42
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.