< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur’an or the angels or the winds). 1 Then by oath of those that push with a strong gust. 2 And [by] the winds that spread [clouds] 3 And those that distinguish distinctly, 4 and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), 5 To cut off all excuses or to warn; 6 Indeed, what you are promised is to occur. 7 Then when the stars become dim; 8 And when the heaven is opened 9 And when the mountains are blown away, 10 And when the time of the Noble Messengers arrives. 11 For what day is the time appointed? 12 To the day of decision. 13 And what shall teach thee what is the Day of Decision? 14 Woe on that Day to those who belied it! 15 Destroyed We not the ancients? 16 And We shall let them be followed by those of later times: 17 As such shall We deal with the sinners. 18 Woe on that Day to those who belied it! 19 Did We not create you from contemptible water? 20 which We then placed in a secure repository 21 For a known extent. 22 Thus have We determined [the nature of man's creation]: and excellent indeed is Our power to determine [what is to be]! 23 Alas the woe that day for those who deny! 24 Have We not made the earth to draw together to itself, 25 Both for the living and the dead, 26 place on it high mountains and provide you with fresh water? 27 Alas the woe that day for those who deny! 28 Proceed to that (the Day of Judgment) which you have rejected. 29 "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, 30 Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame. 31 that shoots sparks like dry faggots, 32 and as bright as a herd of yellow camels. 33 Woe on that Day to those who reject the truth! 34 This is a day wherein they speak not, 35 Nor given leave to make excuses. 36 Woe unto the repudiators on that day! 37 'This is the Day of Decision; We have joined you with the ancients; 38 If now ye have any wit, outwit Me. 39 Woe that day unto those who cry it lies! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.