< random >
And recite to them the news of Abraham. 69 [how it was] when he asked his father and his people, "What is it that you worship?" 70 They said: we worship idols, and we are unto them ever devoted 71 He asked: "Do they hear you when you call them 72 or do they cause you any benefit or harm?" 73 They said, “In fact we found our forefathers doing likewise.” 74 Said [Abraham]: "Have you, then, ever considered what it is that you have been worshipping 75 You and your ancient forefathers? 76 Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds, 77 Who created me, and He doth guide me, 78 and He gives me to eat and drink, 79 And when I sicken, then He healeth me. 80 And He Who will cause me to die, then give me life; 81 “And the One Who, upon Whom I pin my hopes, will forgive me my mistakes on the Day of Judgement.” 82 “My Lord, bestow me the command and join me with those who deserve your proximity.” 83 and appoint me a tongue of truthfulness among the others. 84 and make me of those who will inherit the Garden of Bliss, 85 And forgive my father, verily he is of the erring; 86 And disgrace me not on the day when they are raised 87 the Day on which neither wealth will be of any use, nor children, 88 except for him who comes to God with a pure heart. 89 And the Garden will be brought nigh for those who ward off (evil). 90 and hell will be left open for the rebellious ones 91 who will be asked, "What did you worship 92 besides God? Will the idols help you? Can they help themselves?" 93 Then they shall be pitched into it, they and the perverse 94 and the hosts of iblis all together. 95 "Quarrelling therein with each other, 96 By Allah! we were certainly in manifest error, 97 When we made you equal to the Lord of the worlds; 98 And none led us astray except the culprits. 99 We have no one to intercede for us before God 100 “Nor a caring friend.” 101 Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... " 102 Verily there is a sign in this, but many of them do not believe. 103 Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.