۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped 22 besides God, and show them the way of hell. 23 And detain them, for they will be questioned." 24 'Why do you not help one another? 25 Nay, but on that Day they would willingly surrender [to God]; 26 And they will turn to one another, and question one another. 27 They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!" 28 They will say: "No, you were the ones who would not believe. 29 And we had over you no authority, but ye were a people exorbitant. 30 The sentence of our Lord has come true for us. We have certainly to taste (the punishment), 31 "We led you astray: for truly we were ourselves astray." 32 So all of them on that day are sharers in the chastisement. 33 This is how We deal with the criminals. 34 Indeed they, when it was said to them, "There is no deity but Allah," were arrogant 35 and said: 'Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet' 36 (They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity of the Messengers. 37 you shall surely taste the painful punishment, 38 But it will be no more than the retribution of (the Evil) that ye have wrought;- 39 But the sincere servants of God 40 Those! theirs shall be a provision known: 41 Fruits; and they shall be honoured, 42 In gardens of pleasure, 43 facing one another [in love] upon thrones of happiness. 44 Cups of wine will be presented to them in rounds, from a spring flowing in front of them. 45 Clear, delicious to drink, 46 Neither dulling the senses nor intoxicating, 47 And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty). 48 As if they were eggs, safely hidden. 49 Then they will advance unto each other, mutually questioning. 50 One of them will say: “I had a companion in the world 51 Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)? 52 What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment? 53 He will say: -- Do you wish to know where he is now?' 54 He looked down and saw him in the midst of the Fire. 55 He says, 'By God, wellnigh thou didst destroy me; 56 for had it not been for my Sustainer's favour, I would surely be [now] among those who are given over [to suffering]! 57 (Another will say:)"Is it true, we are not going to die 58 Other than our first death, and we shall not be punished? 59 This will indeed be great happiness. 60 For this the toilers should strive." 61 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum? 62 We have indeed made that a punishment for the unjust. 63 Verily it is a tree that springeth forth in the bottom of Flaming Fire. 64 and its fruits are like devils' heads. 65 and they [who are lost in evil] are indeed bound to eat thereof, and to fill their bellies therewith. 66 Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water. 67 And thereafter verily their return is unto the Flaming Fire. 68 Indeed they found their fathers astray. 69 So they hastened [to follow] in their footsteps. 70 And verily most of the men of old went astray before them, 71 We had certainly sent warners to them. 72 and behold, how was the end of them that were warned, 73 Not so the chosen servants of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.