۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship 22 besides God, and lead them to the path of the Fire; 23 And stop them, for they must be questioned. 24 "Why help you not one another?" 25 Nay! on that day they shall be submissive. 26 They will then turn towards each other (and start wrangling). 27 They will say, "You used to come at us from the right." 28 They will say: nay! ye yourselves were not believers. 29 we had no power over you; but you yourselves were a rebellious people. 30 The statement of Our Lord is realized against us, and we are tasting it, 31 We seduced you astray; verily we were ourselves the seduced ones. 32 Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty. 33 Even so We do with the sinners; 34 For when it was said unto them, There is no Allah save Allah, they were scornful 35 and would say: "Shall we, then, give up our deities at the bidding of a mad poet?" 36 In fact he has brought the Truth, and testified for the Noble Messengers! 37 Indeed, you [disbelievers] will be tasters of the painful punishment, 38 “And you will not be compensated except for your deeds.” 39 Except the chosen creatures of God, 40 For them is a Sustenance determined, 41 a variety of delicious fruits; and they shall be honoured 42 In gardens of pleasure 43 On couches, facing one another. 44 A cup will be passed round among them [with a drink] from unsullied springs, 45 White and delicious to the drinkers; 46 Neither they will have Ghoul (any kind of hurt, abdominal pain, headache, a sin, etc.) from that, nor will they suffer intoxication therefrom. 47 And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands, the maidens with gorgeous eyes. 48 As if they were eggs, safely hidden. 49 So one among them turns to the other, questioning. 50 One of them will say, "I had a companion who asked me, 51 Who used to say: 'Are you one of those who can testify to the truth? 52 Can we, when we are dead and have become mere dust and bones - can we (then) verily be brought to book? 53 He said (to others on the thrones), “Will you take a glimpse (into hell) below?” 54 Then he looked down and saw him in the midst of hell. 55 He said, “By Allah, you had nearly ruined me!” 56 If it had not been for the blessing of my Lord, I would also have been taken to Hell." 57 He will ask his companion, "Did you not say that there would only be one death 58 "Except our first death, and that we shall not be punished?" 59 Indeed, this is the great attainment. 60 For such a reward should the workers perform. 61 Is that better as a hospitality, or the Tree of Ez-Zakkoum? 62 Verily We! We have made it a temptation for the wrong-doers. 63 It is a tree that comes forth in the root of Hell; 64 The fruit thereof is as though the hoods of the serpents. 65 They will eat from it and fill their bellies with it; 66 Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water. 67 then their return is unto Hell. 68 They found their fathers erring, 69 and they run in their footsteps. 70 Before them erred most of the ancients, 71 although, verily, We had sent warners unto them: 72 See how terrible was the end of those who were warned. 73 Not so the chosen servants of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.