< random >
Pray, “My Lord! If You show me the promise they are given,” 93 "Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong!" 94 Indeed, We are able to show you that which We promised them. 95 Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe. 96 And say: 'O my Lord, I seek refuge in You from evil suggestions of the satans. 97 And I seek refuge in Thee! O my Lord! from their presence. 98 [AS FOR THOSE who will not believe in the life to come, they go on lying to themselves] until, when death approaches any of them, he prays: "O my Sustainer! Let me return, let me return [to life,] 99 so that perhaps I shall act righteously for the rest of my life." Although he will say so but his wish will never come true. After death they will be behind a barrier until the day of their resurrection. 100 So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another. 101 then those whose scales weigh heavy with good works will be successful. 102 But those whose scales are lighter will perish and abide in Hell for ever. 103 The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles. 104 "Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?" 105 They will say: "our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray! 106 O our Sustainer! Cause us to come out of this [suffering] - and then, if ever We revert [to sinning,] may we truly be [deemed] evildoers!" 107 He shall say: slink away there unto, and speak not unto Me. 108 There was a section among My creatures that said: 'O Lord, we believe. Forgive us and have mercy upon us, for You are the best of the merciful.' 109 “So you took them for a mockery until your mocking at them made you forget My remembrance, and you used to laugh at them!” 110 "I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..." 111 He will ask, "How many years did you stay on earth?" 112 They will say: We tarried by a day or part of a day. Ask of those who keep count! 113 He will say: Ye tarried but a little if ye only knew. 114 What! did you then think that We had created you in vain and that you shall not be returned to Us? 115 Then, exalted be God, the true King, there is no deity except Him, the Lord of the Glorious Throne. 116 And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed. 117 Say: "My Lord, forgive and have mercy. You are the best of the merciful." 118
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.