And for him who dreadeth the standing before his Lord will be two Gardens. 46 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 47 Containing all kinds (of trees and delights);- 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Which favors of your Lord will you both belie? 53 Reclining there on carpets lined with brocade, fruits of the garden hanging low within reach. 54 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 55 In these [gardens] will be mates of modest gaze, whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And besides them, there are two more Gardens. 62 jinn and mankind - which of the favors of your Lord would you then deny 63 Dark-green. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 So which of the favors of your Lord would you deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 [companions] whom neither man nor invisible being will have touched ere then. 74 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78