< random >
(Muhammad), ask them, "Who has made it unlawful to maintain beauty and to eat the pure foods which God has created for His servants? They are made for the believers in this world and are exclusively for them in the life hereafter." Thus do We explain Our revelations to the people who have knowledge. 32 Say: My Lord forbiddeth only indecencies, such of them as are apparent and such as are within, and sin and wrongful oppression, and that ye associate with Allah that for which no warrant hath been revealed, and that ye tell concerning Allah that which ye know not. 33 To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation). 34 O Children of Adam! if there come unto you apostles from amongst you recounting My signs unto you, then whosoever shall fear God and amend, on them no fear shall come nor they shall grieve. 35 And those who reject Our revelations as false and turn away from them in arrogance, they shall be the inmates of Hell; and there shall they abide. 36 Who does a greater wrong than he who invents lies against God or rejects His revelations? Such people will have what has been decreed for them. And when Our messengers come to them to take away their souls, they shall ask them, "Where are those you used to call upon besides God?" They will answer, "They have deserted us;" and they will bear witness against themselves that they were disbelievers? 37 [Allah] will say, "Enter among nations which had passed on before you of jinn and mankind into the Fire." Every time a nation enters, it will curse its sister until, when they have all overtaken one another therein, the last of them will say about the first of them "Our Lord, these had misled us, so give them a double punishment of the Fire. He will say, "For each is double, but you do not know." 38 Then, the first will say to the last: 'You were no better than us' So taste the punishment for what you have earned. 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.