۞
Hizb 38
< random >
The people of Noah rejected the messengers. 105 When their fellowman Nooh said to them, “Do you not fear?” 106 "I am a trustworthy Messenger to you. 107 so fear Allah, and obey me. 108 I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being; 109 "So keep your duty to Allah, fear Him and obey me." 110 ۞ They answered: "Shall we place our faith in thee, even though [only] the most abject [of people] follow thee?" 111 He said, "And what is my knowledge of what they used to do? 112 “Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.” 113 I will not drive away the believers. 114 I am none but a plain warner." 115 They said, 'If thou givest not over, Noah, thou shalt assuredly be one of the stoned.' 116 Then Noah said, "Lord, my people have rejected me. 117 therefore, judge decisively between me and them; and save me and the believers who are with me." 118 So We delivered him, and those with him, in the laden ship, 119 and drowned the others. 120 Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe. 121 And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful. 122
۞
Hizb 38
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.