۞
1/4 Hizb 39
< random >
And the disbelievers said, “Will we, when we and our forefathers have turned into dust, be removed again?” 67 We were promised this, forsooth, we and our fathers. (All) this is naught but fables of the men of old. 68 Say: "Travel in the land and see how (bad) was the end of sinners." 69 And grieve not for them and be not distressed because of what they plan. 70 And they ask: 'When will this promise come, if what you say is true' 71 Say, "Perhaps some of the things which you wish to experience immediately are very close to you." 72 Truly, your Lord is bountiful to mankind, but most of them are not grateful. 73 But, verily, thy Sustainer knows all that their hearts conceal as well as all that they bring into the open: 74 And there is nothing hidden in the heaven or the earth but it is in a clear Record. 75 Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree. 76 and it is a guidance and mercy for the believers. 77 Verily, your Lord will decide between them (various sects) by His Judgement. And He is the All-Mighty, the All-Knowing. 78 so put your trust in God. Surely you are on the path of manifest truth. 79 You do not make the dead hear, nor do you make the deaf hear you call when they turn about, retreating. 80 nor can you direct the blind to the Right Way, preventing them from falling into error. You can make only those who believe in Our verses to hear the call and then submit. 81 ۞ Now, [as for the deaf and blind of heart -] when the word [of truth] stands revealed against them, We shall bring forth unto them out of the earth a creature, which will tell them that mankind had no real faith in Our messages. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.