۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped 22 Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire 23 And stop them; verily they are to be questioned: 24 What aileth you that ye help not one another? 25 Nay, but that day they shall submit (to Judgment); 26 And some of them inclined towards others, mutually questioning. 27 Some [of them] will say: "Behold, you were wont to approach us [deceptively] from the right!" 28 They will say: nay! ye yourselves were not believers. 29 And we had over you no authority, but you were a transgressing people. 30 and so we became deserving of the Word of our Lord that we shall be made to suffer chastisement. 31 "So we led you astray because we were ourselves astray." 32 So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another. 33 Verily that is how We shall deal with Sinners. 34 For when it was said to them: 'There is no god except Allah' they were always proud 35 And they used to say, “Shall we forsake our Gods upon the sayings of a mad poet?” 36 Nay! he (Muhammad SAW) has come with the truth (i.e. Allah's Religion - Islamic Monotheism and this Quran) and he confirms the Messengers (before him who brought Allah's religion - Islamic Monotheism). 37 Behold, you will indeed taste grievous suffering [in the life to come,] 38 You will only be recompensed according to your deeds.” 39 But Allah's chosen servants (shall be spared this woeful end). 40 For them is the sustenance known to Us. 41 Fruits, and they shall be highly honored, 42 In gardens of delight, 43 They will be seated upon couches set face to face; 44 Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, 45 White, delicious for the drinkers. 46 No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated. 47 And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes. 48 As if they were eggs carefully protected. 49 Then some of them will turn to others, and will ask each other. 50 The speaker among them said, “I had a companion.” 51 Who said: art thou of those who confess to the doctrine of Resurrection: 52 (Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones?' 53 He says, 'Are you looking down?' 54 Then he will look and see him in the midst of the Fire. 55 He will say to his friend in hell, "By God, you almost destroyed me. 56 And had it not been for the favour of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom). 57 Are we not then to die 58 Except for our first death, and we will not be punished?" 59 Verily this! that is the supreme achievement. 60 For the like of it should the workers work. 61 Is such [a paradise] the better welcome - or the [hellish] tree of deadly fruit? 62 We have made this (tree) a trial for the evildoers. 63 Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell. 64 The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils: 65 And lo! they verily must eat thereof, and fill (their) bellies therewith. 66 Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water. 67 And thereafter verily their return is unto the Flaming Fire. 68 They indeed found their fathers astray, 69 so they are rushing to follow in their footsteps. 70 So had many an earlier people gone astray, 71 although, verily, We had sent warners unto them: 72 Then see what was the end of those who were admonished (but heeded not),- 73 except for God's sincere servants. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.