۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ He frowned and turned away 1 Because there came unto him a blind man. 2 You never know. Perhaps he wanted to purify himself, 3 Or that he might receive admonition, and that the admonition might profit him? 4 But the self-sufficient, 5 to him thou attendest 6 And no blame is on you if he would not purify himself 7 And as for him who cometh unto thee running, 8 And with fear (in his heart), 9 Of him wast thou unmindful. 10 These verses are a reminder 11 Therefore let whoso will, keep it in remembrance. 12 (It is) in Records held (greatly) in honour (Al-Lauh Al-Mahfuz). 13 exalted, purified, 14 by the hands of scribes 15 Noble and dutiful. 16 Accursed be man! How stubbornly he denies the Truth. 17 Of what [stuff] has He created him? 18 Out of a drop of sperm! He creates and proportions him, 19 Then made his passage easy (at birth); 20 then He caused him to die and brought him to the grave, 21 Then He will raise him up again when He please. 22 Certainly, he has not duly fulfilled His commands. 23 So let man just consider his food: 24 [how it is] that We pour down water, pouring it down abundantly; 25 Then split the earth in clefts 26 Then We cause to grow therein the grain, 27 grapes, and fresh fodder, 28 And Olives and Dates, 29 Orchards thick with trees, 30 And fruits and fodder: 31 A provision for you and for your cattle. 32 Then, when there comes As-Sakhkhah (the Day of Resurrection's second blowing of Trumpet), 33 upon the day when a man shall flee from his brother, 34 And from his mother and father, 35 And from his wife and sons. 36 Everyone on that Day will have affairs to keep him occupied. 37 Faces on that Day shall be beaming, 38 Laughing, rejoicing at good news. 39 And (many) faces on that day, on them shall be dust, 40 and overcast with gloom: 41 It is they, the disbelievers, the sinners. 42
Almighty God's Truth.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.