۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
The Last Hour draws near and the moon is split asunder. 1 And if they behold a sign, they turn away and say: magic continuous 2 And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided! 3 And withal, there has come unto them many a tiding that should have restrained [their arrogance]: 4 far-reaching wisdom [was held out to them]: but [since] all warnings have been of no avail, 5 So turn thou away from them. Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing, 6 They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad, 7 Hastening towards the caller, the disbelievers will say: "This is a hard Day." 8 ۞ The people of Noah cried lies before them; they cried lies to Our servant, and said, 'A man possessed!' And he was rejected. 9 so he cried out to his Lord, saying, "I am overcome, so help me!" 10 Thereupon We opened the gates of the sky for water to pour down, 11 We caused the earth to burst forth with springs so that the waters could come together for a predestined purpose. 12 And We bare him on a thing of planks and nails. 13 She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)! 14 And certainly We left it as a sign, but is there anyone who 15 How terrible then was My punishment and My warning. 16 We have made the Koran easy to remember, is there any that will remember! 17 TO THE TRUTH gave the lie [the tribe of] Ad: and how severe was the suffering which I inflicted when My warnings were disregarded! 18 We let loose against them a violent roaring wind on a day of ill omen, continuous, 19 Plucking out men as if they were uprooted stems of date-palms. 20 How was then My punishment and My commination! 21 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will pay heed? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.