< random >
The tree of Zaqqum will indeed be 43 Food of the sinner. 44 Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies: 45 like the boiling of hot water. 46 “Seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.” 47 “Then pour on his head the punishment of boiling water.” 48 'Taste! Surely thou art the mighty, the noble. 49 This is the very thing which you [deniers of the truth] were wont to call in question!" 50 Surely the godfearing shall be in a station secure 51 amid gardens and springs, 52 Dressed in fine silk and (also) in thick silk, facing each other, 53 Even so; and We shall espouse them to wide-eyed houris, 54 They will call for every kind of fruit with satisfaction. 55 There they shall not taste death, except the first death, and He will shield them from the punishment of Hell, 56 A bounty from thy Lord. That! that is the supreme achievement. 57 And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded. 58 So wait thou and watch; for they (too) are waiting. 59
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Smoke (Al-Dukhaan). Sent down in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.