< random >
Therefore continue to remind, for by the grace of your Lord, you are not a soothsayer, or a madman. 29 Or do they say, 'He is a poet for whom we await Fate's uncertainty'? 30 Say (unto them): Except (your fill)! Lo! I am with you among the expectant. 31 Enjoin them their understandings to this? or are they a people conumacious? 32 Do they say: “He has himself fabricated the Qur'an?” No; the truth is that they are altogether averse to believing. 33 Then let them produce a statement like it, if they should be truthful. 34 Or were they created of themselves? Or are they the creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay, but they are sure of nothing! 36 Or do they own the treasures of thy Lord? Or have they been given charge (thereof)? 37 Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority. 38 Does God have daughters while you have sons? 39 Or do you ask them for a reward, so that they are overburdened by a debt? 40 Do they possess knowledge of the unseen, so that they can write it down? 41 Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared! 42 Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)! 43 Even if they saw lumps falling from heaven, they would say, 'A massed cloud!' 44 Wherefore let them alone, till they meet their Day whereon they shall swoon. 45 The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them. 46 And surely those who are unjust shall have a punishment besides that (in the world), but most of them do not know. 47 And wait patiently for the judgment of your Lord, for surely you are before Our eyes, and sing the praise of your Lord when you rise; 48 and glorify Him after the setting of the stars. 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.