۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed, [it was for this reason that] Noah cried unto Us - and how excellent was Our response: 75 And We delivered him and his people from the Great Calamity, 76 and We made his offspring the only survivors. 77 and We left him thus to be remembered among later generations: 78 Peace be upon Nooh, among the entire people. 79 Indeed, We thus reward the doers of good. 80 Verily he was of Our bondmen believing. 81 Then We drowned the others. 82 ۞ And indeed Ibrahim is from his (Nooh’s) group. 83 (Remember when) he came to his Lord with a pure heart; 84 When he said to his father and to his people: "What is it that which you worship? 85 A lie-- gods besides Allah-- do you desire? 86 "Then what do you think about the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists)?" 87 And he glanced a glance at the stars 88 and said, "I am sick!" 89 But they turned their backs on him and went away. 90 Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 What is the matter with you that you do not speak?" 92 Then he turned against them secretly, smiting them with the right hand. 93 Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him). 94 He said: "Worship you that which you (yourselves) carve? 95 when it is Allah who created you and all that you do' 96 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire." 97 So they contrived a plot against him, but We made them abject. 98 And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me. 99 My Lord! grant me of the doers of good deeds. 100 So We gave him tidings of a gentle son. 101 Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I see in vision that I offer thee in sacrifice: Now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills one practising Patience and Constancy!" 102 But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face, 103 We called unto him, 'Abraham, 104 You have fulfilled your dream." Thus do We reward the good. 105 That was indeed a trying test. 106 And We ransomed him with a Feat sacrifice. 107 and perpetuated his praise in later generations. 108 Peace be unto Abraham! 109 Thus do We reward the doers of good 110 truly, he was one of Our faithful servants. 111 And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous. 112 And We blessed him and Is-haq; and of their offspring are some well-doers and some who wrong themselves manifestly. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.