< random >
And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. 192 the Faithful Spirit has brought it down 193 To (communicate) to your heart that you may be a warner 194 In a clear Arabic language. 195 This is (indicated) in the Books of earlier people. 196 Is it not a sign to them that the learned scholars (like 'Abdullah bin Salam who embraced Islam) of the Children of Israel knew it (as true)? 197 And even if We had revealed it to one among the foreigners 198 they would still not have believed in it. 199 Thus it passes through the hearts of the criminals. 200 They will not believe in it till they behold the painful doom, 201 It will come upon them unawares, and they will not comprehend it. 202 They will say, "Can we be granted any respite?" 203 Would they then wish for Our Torment to be hastened on? 204 But hast thou ever considered [this]: If We do allow them to enjoy [this life] for some years, 205 and then what they were promised comes to them, 206 So of what benefit will be the comforts that they were using? 207 Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them 208 By way of reminder, and We have never been unjust. 209 The satans have not revealed the Quran; 210 They are unworthy of it, nor can they do it. 211 Lo! verily they are banished from the hearing. 212 (Muhammad), do not worship anything besides God lest you suffer the punishment. 213 And warn thy tribe of near kindred, 214 and be kind to your believing followers. 215 If they disobey you, say, "I bear no responsibility for what you do." 216 Put your trust in the Almighty, the Most Merciful, 217 who sees thee when thou standest [alone,] 218 and sees your movements among those who prostrate themselves: 219 Surely He is the Hearing, the Knowing. 220 Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend? 221 They descend on every forgerer steeped in sin, 222 They pass on what is heard, and most of them are liars. 223 And the astray follow the poets. 224 Do you not see that in every valley they roam 225 and say things which they do not act upon, 226 The righteously striving believers among them who remember God very often and use their talent to seek help after they have been wronged are the exceptional. The unjust will soon know how terrible their end will be. 227
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.