۞
1/4 Hizb 50
< random >
۞ And when the example of the son of Maryam is given, your people laugh at it! 57 And they say, "Are our gods best, or he?" This they set forth to thee, only by way of disputation: yea, they are a contentious people. 58 He is nothing but a slave on whom We bestowed favour, and We made him a pattern for the Children of Israel. 59 And if We please, We could make among you angels to be successors in the land. 60 (Muhammad), tell them, "Jesus is a sign of the Hour of Doom. Have no doubt about it and follow me; this is the straight path. 61 And let not Shaitan (Satan) hinder you (from the right religion, i.e. Islamic Monotheism), Verily, he (Satan) to you is a plain enemy. 62 When Jesus came with clear signs, he said, "Now I have come to you with wisdom, in order to make clear to you some of the things about which you dispute: therefore fear God and obey me. 63 "Verily, God is my Sustainer as well as your Sustainer; so worship [none but] Him: this [alone] is a straight way!" 64 But sects from among themselves fell into disagreement: then woe to the wrong-doers, from the Penalty of a Grievous Day! 65 Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not? 66 On that Day, friends will become each other's enemies, except the righteous -- 67
۞
1/4 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.