And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 47 full of various trees. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 With two springs of water flowing through them both. -- 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 Therein are maidens of modest gaze, whom neither a man nor a jinn had ever touched before them. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Is there any Reward for Good - other than Good? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 The greenest of green pastures. 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 67 In them will be Fruits, and dates and pomegranates: 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 Therein will be damsels agreeable and beauteous. 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Fair ones reserved in pavilions - 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 Which of your Lord's wonders would you deny? 75 Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor. 78