< random >
Say: 'O my Lord, if Thou shouldst show me that they are promised, 93 My Lord! then place me not among the wrong-doing people. 94 We certainly have the power to show you what they have been warned about. 95 [But whatever they may say or do,] repel the evil [which they commit] with something that is better: We are fully aware of what they attribute [to Us]. 96 Say, "Lord, I seek your protection against the strong temptations of the devils. 97 I seek refuge in You lest they come to me." 98 [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back 99 "So that I may do good in that which I have left behind!" No! It is but a word that he speaks, and behind them is Barzakh (a barrier) until the Day when they will be resurrected. 100 There will be no kindred relations nor any opportunity to ask about others or seek their assistance after the trumpet has sounded. 101 It will be an Hour when those whose scales are heavy, they alone will attain success; 102 and those whose scales are light, those will be the ones who will have courted loss. They will abide in Hell. 103 The fire will scorch their faces and they will be groaning therein in pain. 104 "Are you not those to whom My revelations were recited, and you dubbed them as lies?" 105 They shall say: O our Lord! our adversity overcame us and we were an erring people: 106 Lord, take us out of this and if we sin again, we shall certainly be unjust". 107 'Slink you into it,' He shall say, 'and do not speak to Me. 108 Among My servants, there were those who said, "Lord, We believe, so forgive us and have mercy on us. You are the best one to show mercy." 109 you made a laughingstock of them and your hostility to them caused you to forget Me, and you simply kept laughing. 110 Lo! I have rewarded them this Day for their steadfastness, so that they, and they alone, are triumphant." 111 He shall say, 'How long have you tarried in the earth, by number of years?' 112 They will say: we tarried a day or part of a day; ask those who keep count. 113 He (Allah) will say: "You stayed not but a little, if you had only known! 114 Deemed ye then that We had created you for naught, and that ye would not be returned unto Us? 115 So exalted be Allah, the True King; no god is there but He, the Lord of the honorable dominion. 116 And the one who worships any other God along with Allah of which he does not have any proof his account is with his Lord; indeed there is no salvation for the disbelievers. 117 (Muhammad), say, "Lord, forgive me and grant me mercy; You are the best of the Merciful Ones. 118
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.