۞
1/4 Hizb 35
< random >
Said the Council of the unbelievers of his people, who cried lies to the encounter of the world to come, and to whom We had given ease in the present' life, 'This is naught but a mortal like yourselves, who eats of what you eat and drinks of what you drink. 33 If you follow a mortal like yourselves you will certainly be lost. 34 Does he promise you that after you die and become dust and bones you will be brought back to life again? 35 ۞ Away, away with that you are promised! 36 Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected. 37 He is nothing but a man who attributes his own lying inventions to God, and we are not going to believe him!" 38 The messenger said, "My Lord, help me, for they have rejected me." 39 Allah said: after a little while they will become regretful. 40 And the Cry seized them in justice and We made them withered. So begone with the harmdoing nation. 41 Then We raised after them other generations. 42 No nation can anticipate their term, nor can they delay it. 43 Then We sent Our apostles one after the other. Every time an apostle came to a people they denied him. So We made one follow the other (to its doom), and turned them into bygone tales. Cursed be the people who do not believe! 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority 45 To Pharaoh and his nobles who behaved with arrogance, for they were a conceited lot, 46 And said: "Should we believe in two men like yourselves, whose people are our subjects?" 47 Then they belied the twain; so they became of those who were destroyed. 48 And We gave Moses the Book, in order that they might be guided. 49 We made the son of Mary and his mother a sign and gave them shelter on a peaceful hillside watered by a fresh spring. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.