< random >
[AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings; 23 And said: "Should we follow only one man among us? In that case we shall be in error and insane." 24 Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay, but he is a rash liar. 25 Tomorrow shall they know who is the liar, the insolent one. 26 They shall send the She-camel as a trial for them; so watch thou them and keep patience. 27 And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Every drinking will be witnessed. 28 But they called their commander, who seized and hamstrung her. 29 Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! 30 Then We sent a single blast against them and they became like dry stubble which has been trampled upon. 31 And assuredly We have made the Qur'an easy for admonition: is there then any one who would be admonished. 32 LOT'S PEOPLE [too] gave the lie to all [Our] warnings: 33 Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night, 34 As favor from us. Thus do We reward he who is grateful. 35 Lot warned them against Our torment, but they persistently disputed it. 36 They demanded that he turn over his guests to them. We struck their faces, blinded them and said, "Suffer Our torment of which you were warned". 37 And at daybreak a determined punishment came upon them. 38 'Taste now My chastisement and My warnings!' 39 And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.